Ivywall of Sparrows,” Amy King

Ivywall of Sparrows (from MiPOesias)
Amy King

for Rob Davis

I missed you at the coffee shop
before sunrise, so I went along
with a to-go in hand all the way
to Clinton and Jerolemon,
where the subway juts up
from the earth's eye socket,
& from the corner of my own,
I twisted toward the sparrows
upon sparrows covering
a 30-foot stucco wall cracked
with song, without syllables,
"Here Comes the Sun" in case
I lost track of the time.
Tell the people you pass
and inhabit later on:
Take your marketable skills
and raise them to this wall;
hold your brush up wet with
rushes and slows and find
your daytime position sings here.

Comment:

"I missed you" at a place we would awaken; there is little if any light out. Therefore, "I went along with a to-go in hand:" not seeing entirely yet, and with an object not made for any particular place.

"Clinton and Jerolemon" is almost an intersection in Brooklyn, and "where the subway juts up from the earth's eye socket" may or may not be near there - I'm imagining the Borough Hall Metro stop to be like one resembling an eye. This landscape probably isn't real: this could be anywhere: the poem ends with an exhortation to the entire world. "[F]rom the earth's eye socket, / & from the corner of my own" - not that we see, but how we see. We are mimicking something we perceive to be natural, something that is an aspect of the whole (the earth). Therefore, "I twisted toward the sparrows / upon sparrows covering:" darkness upon darkness is being dispelled, but we only see that by forcing ourselves to pay attention to the sunrise, seeing a sparrow's dullness emerge.

There is no light imagery except for a song title, and that is the revelation of cracks in a wall. That revelation signals the onset of the work day: the thing about the wall of sparrows is that for a moment, it doesn't matter if they're real or painted. The sun and the wall itself do not care, and yet are present; something in our speaker has broken through ("juts"/"cracked"), and darkness has come to life. So from silence, to a song playing in one's head, there now emerges "tell." This telling is universal, but we do not naturally associate with everyone - universality is achieved, and ends up being something different from what was first assumed.

For now, the achievement depends on taking what in us makes the work day and sacrificing it to the wall: "raise" has every religious connotation possible, and this is an awakening of light, not coffee. This doesn't mean we abandon our work, though. Our work makes us a brush loaded with paint, capable of different sort of brushstrokes: "rushes and slows." Working conceived as painting finds the individual daytime position singing. There never was anything universal other than the crudity of stumbling in darkness and standing in light; all people experience time. The true discovery of the "universal" is the individual.

  • Share/Bookmark

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

6 Comments

  • Maybe a just ended rela­tion ship with the speaker not real­iz­ing yet??

  • @ David — I think there’s def­i­nitely some­thing going on that’s love-related: “I missed you” becomes a gen­eral exhor­ta­tion at the end, it’s like erotic love dropped out for the sake of work. But at the same time, the poem isn’t bleak or tragic: it’s lay­ing a foun­da­tion for love. One won­ders if not hav­ing a rela­tion­ship is being between rela­tion­ships, hav­ing an open­ness to love that itself is char­ac­ter­ized by love.

  • Maybe some­thing in the
    “Tell the peo­ple you pass
    and inhabit later on:“
    indi­cates the end of a mean­ing­ful rela­tion­ship in say­ing this per­son “I missed” inhab­ited the speaker previously.

    Hmm or maybe that’s grasp­ing at air.

    Maybe it’s love for every­body. She seems to be say­ing every­body is worth­while and has some­thing to contribute.

  • Com­pletely new to me, the poem. I like it. And your analy­sis is great.

  • Try as I might, I could not ana­lyze this poem. It struck me that some poems, like love, like clas­si­cal music, can­not be explained. Per­son­ally, I think this is a great poem.
    Alice Shapiro´s last blog ..Posters for poetry read­ings My ComLuv Profile

  • It is an inter­est­ing poem but seems to strug­gle in con­vey­ing the authors mes­sage. It is almost as though there are miss­ing lines.

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

CommentLuv Enabled